Saturday Nov 15,2008
今天要來介紹韓國應該算是最大的影視娛樂網站Mnet的會員申請方式,這個應該很多韓迷都已經知道了^^”還是野人獻曝一下!
深入閱讀本篇文章 »
Author: Nancy
Filed under: 只想聽音樂
Friday Nov 14,2008
楊丞琳「太煩惱」的原曲,來自德國樂團Wir sind Helden 2005年的作品「Nur ein Wort」,我個人比較喜歡原版的味道,大概是因為楊丞琳的MV表情太冷了,原版的MV表現就顯得很可愛,從頭到尾也沒換過場景,也只是把時間軸不停的前進或反轉,但是呈現出來的效果配上手上的歌詞字卡就很有趣,時間算的非常精準!
深入閱讀本篇文章 »
Author: Nancy
Filed under: 只想聽音樂
Wednesday Nov 12,2008
這首歌曲是我最近搭捷運上班的醒腦歌,High歌一首,而且還滿符合我最近的情況。
換了新公司,依舊流行英文名,高齡83歲的阿公老闆每次經過我的位子都會問:「Mellisa,怎麼樣?」「Mary,怎麼樣?」…我…我其實是叫Nancy,但也不知道我怎麼了,還是很peace回他不錯啊XD,That’s not my name…幸好他最近終於記住我叫南西了,哈哈!
深入閱讀本篇文章 »
Author: Nancy
Filed under: 小豬學韓語
Tuesday Nov 11,2008
-지요? (可以縮寫=죠)
意義:相當於中文的「…對吧?」「…沒錯吧?」,在敘述句中帶有肯定的意味。
用法:動詞/形容詞+지요? (不受詞根子母音影響一律加-지요)
例句:날씨가 좋지요? 天氣很好吧?
Author: Nancy
Filed under: 小豬學韓語
Monday Nov 3,2008
雖然考試時發生把作文題目看錯的烏龍事件,但是韓文初級檢定(一級)還是低空飛過入手啦~哇哈哈~繼續充滿鬥志學習韓文去~
Author: Nancy
Filed under: 小豬學韓語
Sunday Nov 2,2008
跟英文的比較級、最高級有異曲同工之妙~
1. -보다(더)
意義:表示比較,相當於中文的「與…比起來」或「比…」。常與-더連用,相當於中文「與…比起來,更…」。
用法:A가 / 이 B보다 動詞/形容詞 (A為主詞,B為被比較對象)
例句:한국시간이 대만시간보다 한시간 더 빨라요. 韓國時間比台灣時間快一小時
2. 제일
意義:相當於中文的「最…」 。
例句:한국노래를 제일 좋아해요. 最喜歡韓國歌曲
Monday Oct 27,2008
真的是很疲憊的星期天,沒想到韓文課的一場Party可以搞得這麼累,頭一次煮韓國料理很新鮮,結果忙著拍照從頭到尾只吃到炒雞肉、年糕、水餃和一點點部隊鍋,忘記吃煎餅和泡菜炒飯了啦~~也見識到其他班的同學瘋K-POP的威力,超驚人~
深入閱讀本篇文章 »
Author: Nancy
Filed under: 只想聽音樂
Saturday Oct 25,2008
再度的被韓文老師打敗,慢歌都不見得唱得好了,這次居然還要我們挑戰快節奏外加RAP= =,但硬是有同學朗朗上口好恐怖…
又一次認識了一個韓國團體:BIGBANG。2006年出道,隸屬韓國YG Entertainment公司,經由嚴苛的選秀比賽選拔而出;這首하루하루(發音:哈盧哈盧,意思是一天一天)收錄在2008年8月發行的迷你專輯當中,整個團體的音樂風格以快強烈節奏為主。10月也在日本發行專輯,一發行就攻佔日本公信榜第三名,真恐怖@_@
BIGBANG韓國官方網站 :網站做得很棒,我個人喜歡他們團員介紹的部份
深入閱讀本篇文章 »
Author: Nancy
Filed under: 食/地/物
Friday Oct 24,2008
完全是意外的發現。
本來是想去隔壁吃牛二壽司的,沒想到牛二壽司晚餐一個人要一千元起跳,嚇到我們落荒而逃XD,剛好看到鐵人的招牌很可愛,價錢平價很多就踏進門了…連MENU都很可愛 ^^
深入閱讀本篇文章 »